电竞投注,电竞投注平台,最安全的网上投注平台




  1. <noscript id="3352f155"></noscript>

    
       





      1. 草案综述

        随着中外网络游戏产业之提高,不管中国本土游戏出口到天涯海角,还是高品质的塞外网络游戏引入国内运营,游戏脚本的翻译本地化工作变的尤为关键。游戏本地化的目的,不光是让玩家读懂游戏中的任务、道具、物品、NPC名称等,更主要的是较大程度符合玩家的气味,提高玩家在嬉戏中的带入感,推而广之游戏在玩家中的贺词。从而,游戏脚本的国产化程度和翻译的质成为影响游戏成功与否的重要性因素之一。最安全的网上投注平台在嬉戏翻译方面获得丰富的阅历,曾出色之成功多款大型娱乐翻译项目。咱在收到翻译任务时,翻译均先研究并亲自体验游戏产品,精准了解游戏内容,确保全面了解游戏背景、主题和角色。针对游戏本地化中出现的各族问题,咱树立游戏翻译专业集团,不仅精通中文与多语文化,而且具有丰富的狂欢行业背景,这使得我们更加了解游戏开发商和娱乐运营商的需要。

      2. 价值优势

        咱设立专门的狂欢质检部门及游戏翻译专业集团,确保翻译的文稿不仅规范而且精准

        在初始翻译工作前,咱向用户提供游戏翻译专业集团中的译员简历,在经过客户筛选确定简历后,确立针对客户需求之翻译小组,确保第一时间了解客户需求

        在收到游戏翻译任务时,咱的正规翻译团队均先研究并亲自体验游戏产品,确保稿件语言风格易被玩家接受

        咱采取CAT(微机辅助翻译,如Trados)和TMT(翻译记忆)工具,双重功效,确保译稿准确无误

        在翻译行业内率先实现,硬件+事在人为,二份量质检,确保译文符合规范并按时交稿

         经历丰富的狂欢本地化项目经理,担负全面质量控制,确保翻译稿件的质实现“京问题”

      3. 涵盖范围

        大型客户端游戏 网页游戏 先后时代主机游戏 游戏会议口译 现代化测试 语言诗化
      4. 劳务企业

        重组RPG元素的宠物养成类网游《它们的国家》,外方译英
        地狱史诗-地下城与勇士-DNF,韩译中
        腾讯游戏《上古世纪》,韩译中,全程翻译
        圆满完成大型娱乐《龙之谷》韩译中全程翻译
        严肃游戏,仙境传说;韩译中,一起字数超80万
        新游戏干线,明王朝的天;韩译中,累译字数超100万
        严肃游戏,守护者II;韩译中,一起字数超100万
        网易公司,星云争霸II;英译中,累积字数超70万
        巨人网络,艾尔的光;韩译中,一起字数超200万
        严肃游戏,雾岛I;韩译简中/繁中,一起字数200万
        网易公司,魔兽世界;英译中,韩译中,一起字数70万
        巨人网络,巫师之怒;尼日尔译中,外方译英,累积字数200万
        严肃游戏,星辰变;外方译英,一起字数150万
        旷日持久为在线游戏开发和运营商“网易公司”提供翻译服务
        “巨人网络”企业永本地化服务项目供应商
        成功“严肃游戏”数十款大型娱乐的翻译工作及网站本地化服务

      5. 开会电话:010-68326084 邮箱:ctis@loushansi.com 地方:重庆市西城区百万庄大街24号最安全的网上投注平台


        Copyright (C) 1983-2014     最安全的网上投注平台 京ICP备08100155号-1